En los últimos años, distintos tipos de películas internacionales, con un idioma diferente al inglés o al español, se han proyectado en todas las salas de la república mexicana.
Este 22 de marzo entró en vigor una nueva ley que prohíbe la exhibición de películas dobladas al español, ya que tienen que ser exclusivamente subtituladas, la medida se toma para lograr tener cines más inclusivos, principalmente para aquellas personas que tienen alguna discapacidad auditiva. Esto quedó estipulado en el artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía.
El pasado 16 de febrero, la Cámara de Diputados aprobó las reformas con 443 votos a favor y solo uno en contra. El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, Sergio Mayer, celebró la victoria, además, mencionó que esto forma parte de un avance para “derribar barreras que impiden a las personas con discapacidad auditiva disfrutar del cine”.
Las películas clasificadas como infantiles, al igual que las animadas y los documentales con tintes educativos sí podrán ser dobladas, pero también deberán contar con los estrictos subtítulos.